일루전 게임 음성 자막 및 설정 파일
(같이 구성된 음성 자막은 번역이 되어 있지 않습니다.)
------------------
AA2Subs.7z
인공학원2
ppd-subtitles-test.rar
프리미엄 플레이
인공학원
RK_subs.7z (압축 암호 : 1234)
리얼 그녀(특전)
타이밍은 모꼬모지님의 싱크맞추기로 맞추었으며 파일은 .pp 파일 별로 분할하였습니다.
음성이 들어 있는 pp파일은 rk21~3.pp(본편), rk24.pp(특전) 파일 입니다.
.vss 파일을 이용한 일어 자막이 포함 되어 있으며 Wave Monitor 또한 포함 하였습니다.
Yusya_subs.7z
UnLimitedBotsu_subs.7z
용사에게선 도망칠 수 없어!
타이밍은 일괄 3초(일반 음성)와 9.9초(만담&특전) 적용하였으며 캐릭터 / 음성 종류 별로 분할하였습니다.
음성이 들어 있는 pp파일은 mo_00_00_10~18.pp(본편), mo_00_00_35.pp(특전) 파일 입니다.
Wave Monitor를 포함하였습니다.
AHM_Subs.7z
앳홈메이트
타이밍은 일괄 5초로 적용하였으며 캐릭터 별로 분할하였습니다.
음성이 들어 있는 pp파일은 AHM02_00.pp, AHM02_01.pp, AHM02_02.pp파일 입니다.
Wave Monitor를 포함하였으며 꼬맹이님의 노아 번역 자료도 넣었습니다.
Hako_Subs.7z
하코
타이밍은 일괄 5초로 적용하였으며 캐릭터 별로 분할하였습니다.
음성이 들어 있는 pp파일은 hk003.pp 파일 입니다.
SM_Subs.7z
스쿨메이트
타이밍은 일괄 5초로 적용하였으며 캐릭터 별로 분할하였습니다.
음성이 들어 있는 pp파일은 sm03_00.pp, sm03_01.pp, sm03_02.pp, sm03_03.pp, sm03_04.pp 입니다.
SB3_Subs.7z
섹시비치3
타이밍은 일괄 5초로 적용하였으며 캐릭터 별로 분할하였습니다.
음성이 들어 있는 pp파일은 오리지날의 sb3_0601.pp, sb3_0602.pp, sb3_0603.pp, sb3_0604.pp,
sb3_0605.pp 와 확장팩의 sb3x_1606.pp, sb3x_1607.pp, sb3x_1608.pp 입니다.
RL_Subs.7z
레이프레이
이건 홍파이어에 올라온 영문 음성 자막을 캐릭터 별로 파일을 분할 한 것 입니다.
음성이 들어 있는 pp파일은 RPP_11.pp, RPP_12.pp, RPP_13.pp 입니다.
------------------
Illusion_Subs_Illusion_Subtitle_Overlay_SSP_v1.0.0.rar
홍파이어에 올라온 일루전 음성 자막 프로그램입니다.
DirectX로 연결되는 중간에서 해킹하는 방식으로 동작하는 것으로
d3d9.dll 파일이 게임 실행기와 동일한 폴더에 위치하여야 합니다.
최근에 올린 인소3 음성 자막이 이 프로그램을 이용한 것 입니다.
지원하는 게임은 레이프레이, 섹비3, 스쿨메이트, 인공소녀3, 하코, 스쿨메이트 스위트, 앳홈메이트,
리얼그녀, 스쿨메이트2 입니다.
출처 : http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=243630
------------------
Illusion_Tools_Wave_Monitor_SSP_v1.0.0.rar (압축 암호 : 1234)
웨이브 파일 모니터 프로그램입니다.
게임 폴더나 data 폴더 혹은 data\subs폴더에 넣고 실행 한 다음
자막 파일(.txt)을 열어 작업 할 때 .wav 파일 명(확장자 포함)을 클립보드에 복사(Crtl + C)하면
그 웨이브 파일을 재생해주는 프로그램 입니다.
------------------
Merge.rar
AG3_Play.subtitle_v1.5.3 때의 자막 파일을 단일 파일 형식의 자막으로 변환해주는 프로그램입니다.
타이밍 자막은 "[AG3+] Basic sub-title timings (complete)" 폴더에 넣고
실제 자막은 파일 명의 첫번째 문자 폴더에 첫번째 문제를 제거하여 파일명을 바꿔 넣은 다음
(예 : caks_001.wav.txt 자막 파일이라면 "[AG3+] Basic sub-title timings (complete)"폴더에는
caks_001.wav.txt 파일을 넣고, 첫번째 문자 폴더인 c 폴더에는 aks_001.wav.txt 파일을 넣는 방식)
Merge.exe를 실행하면 subtitiles.txt로 합쳐줍니다.
AG3DialogMerger_v1.0.rar
AG3_Play.subtitle_v1.5.2 이전 자막(1.5.3 방식과 다름)의 수정 툴입니다.
타이밍과 자막을 합치는데는 가장 유용한 편입니다.
사용법은 이전에 "인공소녀3 - 음성자막"에 올린 글을 확인하시기 바랍니다.
RedUTF8.7z (압축 암호 : 1234)
위 프로그램들은 우리나라에서 일반적으로 사용하는 완성형 한글(KS)을 지원하지 못합니다.
그래서 위 프로그램들이 지원하는 UTF-8의 포맷으로 변환을 하여야 하는데...
그 작업을 일괄적으로 해주는 프로그램입니다.
------------------
AG3_Play.subtitle_v1.5.3 때의 자막 파일을 단일 파일 형식의 자막으로 변환해주는 프로그램입니다.
타이밍 자막은 "[AG3+] Basic sub-title timings (complete)" 폴더에 넣고
실제 자막은 파일 명의 첫번째 문자 폴더에 첫번째 문제를 제거하여 파일명을 바꿔 넣은 다음
(예 : caks_001.wav.txt 자막 파일이라면 "[AG3+] Basic sub-title timings (complete)"폴더에는
caks_001.wav.txt 파일을 넣고, 첫번째 문자 폴더인 c 폴더에는 aks_001.wav.txt 파일을 넣는 방식)
Merge.exe를 실행하면 subtitiles.txt로 합쳐줍니다.
AG3DialogMerger_v1.0.rar
AG3_Play.subtitle_v1.5.2 이전 자막(1.5.3 방식과 다름)의 수정 툴입니다.
타이밍과 자막을 합치는데는 가장 유용한 편입니다.
사용법은 이전에 "인공소녀3 - 음성자막"에 올린 글을 확인하시기 바랍니다.
RedUTF8.7z (압축 암호 : 1234)
위 프로그램들은 우리나라에서 일반적으로 사용하는 완성형 한글(KS)을 지원하지 못합니다.
그래서 위 프로그램들이 지원하는 UTF-8의 포맷으로 변환을 하여야 하는데...
그 작업을 일괄적으로 해주는 프로그램입니다.
------------------
Illusion_Subtitle_Overlay_140616.7z (압축 암호 : 1234)
------------------
댓글 없음:
댓글 쓰기